Lost in the woods

image2_17.jpg

Πριν ένα μήνα περίπου διάβασα το Νορβηγικό Δάσος του Χαρούκι Μουρακάμι.
Πρόκειται για ένα εξαιρετικό βιβλίο – η μετάφρασή του στα ελληνικά (που έχει γίνει από την αγγλική μετάφραση και όχι από το ιαπωνικό πρωτότυπο) είναι αρκετά καλή και ρέουσα.

Ο Μουρακάμι με γοήτευσε σε μια εποχή που λίγοι λογοτέχνες μπορούν να γοητεύσουν γι’ αυτό και έψαξα να διαβάσω και τα υπόλοιπα έργα του.

Χτες έτυχε να διαβάσω στο Βήμα μια κριτική (ο Θεός να την κάνει) του βιβλίου του.

Ειλικρινά πρόκειται για παρουσίαση/ κριτική/ δεν ξέρω τι/ επιπέδου τρίτης δημοτικού, σκέφτομαι και γράφω. Αυτό τώρα είναι κριτική; Τι μας λέει για το βιβλίο; Πέραν από το ότι περιγράφει την πλοκή του σε τέτοιο βαθμό που δεν χρειάζεται καν να το διαβάσεις γιατί σου τα λέει όλα η συντάκτης, και μερικά παιδαριώδη σχόλια, το κείμενό της φαίνεται πως γράφτηκε στο πόδι γιατί είχε κάποια προθεσμία να προλάβει. Ίσως βέβαια αυτό να κατάλαβε εκείνη από το βιβλίο και αυτό να είπε. Δεκτόν. Χαντακώνει όμως ανεπανόρθωτα ένα βιβλίο που πραγματικά αξίζει να το διαβάσει κανείς με την απλοϊκότητα των παρατηρήσεών της.

Ας μην μας το περνάνε για κριτική σε έγκυρο ένθετο βιβλίου εφημερίδας με μεγάλη κυκλοφορία – γιατί δεν είναι.
Δυστυχώς, είναι σπάνιο φαινόμενο οι κριτικές βιβλίου που δημοσιεύονται κατά καιρούς να είναι πράγματι κριτικές βιβλίου, μάλλον γιατί οι γράφοντες δεν γνωρίζουν τι εστί κριτική ή δεν κάνουν τον κόπο να προσπαθήσουν να γράψουν κάτι αντίστοιχο. Μην τα ρίχνουμε όλα στο αναγνωστικό κοινό όταν και οι κριτικοί της λογοτεχνίας (λέμε τώρα) που κυκλοφορούν είναι τέτοιου επιπέδου.

Advertisements

4 thoughts on “Lost in the woods”

  1. Andrea, να με συμπαθάς, αλλά δεν μου λέει τίποτα αυτό γιατί όλοι πάνω κάτω έχουμε προθεσμίες σε αυτά που κάνουμε.
    Δείχνω κατανόηση σε αυτό ως ένα σημείο.

    Από τα γραφόμενά της είναι κατανοητό ότι έχει διαβάσει το βιβλίο.
    Αναφέρομαι στην ποιότητα του κειμένου της και στο πως θέλει να το περάσει.

  2. Δεν ξέρω τι είπε ο Γκάρντιαν και δεν θέλω να ξέρω τι έγραψε η «κριτικός» – ο Μαρουκάμι με έχει συναρπάσει παλιότερα…

    Κριτική νοείται μόνον σε ακαδημαϊκό επίπεδο – εκείνοι οι ειδικοί κόβουν, ράβουν, συνδέουν και ταξινομούν για άλλους λόγους. Για τα «ευρείας κυκλοφορίας» το μόνο που μπορώ να αποδεχτώ είναι η αποτύπωση εντυπώσεων και η καταγραφή συναισθημάτων και αντιδράσεων που προκαλεί μια ανάγνωση. Αν αυτό είναι «χρήσιμο» σε οποιονδήποτε τρίτο, είναι άλλο ζήτημα.

    Α, και οι έλληνες «βιβλιοπαρουσιαστές» αγνοούν επιδεικτικά το θέμα «spoiler» και τις απαραίτητες προειδοποιήσεις που είθισται (διεθνώς) να προτίθενται.

    Καλό Πάσχα είπαμε;

Σχολιάστε

Εισάγετε τα παρακάτω στοιχεία ή επιλέξτε ένα εικονίδιο για να συνδεθείτε:

Λογότυπο WordPress.com

Σχολιάζετε χρησιμοποιώντας τον λογαριασμό WordPress.com. Αποσύνδεση / Αλλαγή )

Φωτογραφία Twitter

Σχολιάζετε χρησιμοποιώντας τον λογαριασμό Twitter. Αποσύνδεση / Αλλαγή )

Φωτογραφία Facebook

Σχολιάζετε χρησιμοποιώντας τον λογαριασμό Facebook. Αποσύνδεση / Αλλαγή )

Φωτογραφία Google+

Σχολιάζετε χρησιμοποιώντας τον λογαριασμό Google+. Αποσύνδεση / Αλλαγή )

Σύνδεση με %s